αγαπητος – agapêtos, amado. Nominativo: αγαπητος; plural: αγαπητοι / αγαπητα; acusativo: αγαπητον; fem. αγαπητην; genitivo: αγαπητου; dativo: αγαπητω; fem. αγαπητη; vocativo: αγαπητε; acusativo plural: αγαπητους; fem. αγαπητα; dativo plural: αγαπητοις. Heb. ידיד yedid, amado.
αγριος – agrios, campestre, selvagem. Nominativo: αγριος / αγριον; plural: αγριοι / αγρια; acusativo: αγριον; fem. ἀγρίαγριαν; dativo: αγρια; acusativo plural: αγρια; genitivo plural: αγριων; dativo plural: αγριοις. Heb. ארץ ‘eretz, terra; Heb. שדה sadeh, campo.
αγνος – agnos, puro, venerável, sagrado. Nominativo: αγνος / αγνον; fem. αγνη; plural: αγναι / αγνα; acusativo: αγνον; fem. αγνην; genitivo: αγνου; acusativo plural: αγνα; fem. αγνας; genitivo plural: αγνων. Heb. טהרה tehorah, puro.
αγιος – aguios, santo, sagrado, venerável, digno de honra. Nominativo: αγιος / αγια; fem. αγιαι; plural: αγιοι. Acusativo: αγιον / αγια; fem. αγιαν. Genitivo: αγιου; fem. αγιας. Dativo: αγιω; fem. αγια. Vocativo: αγιε. Acusativo plural: αγιους; fem. αγιας. Genitivo plural: αγιων. Dativo plural: αγιοις; fem. Αγιαις. Heb. קדש kadosh, especial, devoto, consagrado, separado, separado para o serviço a Deus.
αδικος – adikos, injusto, injustiça. Nominativo: αδικος / αδικοι / αδικον / αδικα. Acusativo: αδικον / αδικα. Genitivo: αδικου. Dativo: αδικω. Acusativo plural: αδικους. Genitivo plural: αδικων. Dativo plural: αδικοις. Heb. רשע resha’, perverso, ímpio.
αεναος – aenaos, perene, eterno. Nominativo: αεναος. Acusativo: αεναον. Genitivo: αεναου. Dativo: αεναω. Acusativo plural: αεναους. Genitivo plural: αεναων. Heb. עולם ‘olam, mundo, abrangente, eterno.
αθωος – at’ôos, livre, sem culpa, inocente. Nominativo: αθωος / αθωον; plural: αθωα; αθωοι. Acusativo: αθωον. Dativo: αθωω. Genitivo: αθωου. Acusativo plural: αθωους; αθωα. Genitivo plural: αθωων. Dativo plural: αθωοις. Heb. נקה nekah, inocente.
ακαθαρτος – akatartos, impuro. Nominativo: ακαθαρτος; plural: ακαθαρτοι / ακαθαρτα. Acusativo: ακαθαρτον. Genitivo: ακαθαρτου. Dativo: ακαθαρτω. Genitivo plural: ακαθαρτων. Dativo plural: ακαθαρτοις. Heb. טמא tame’, impura.; Heb. טמא tuma’, impurificada.
ακακος – akakos, sem mal, inocente, inculpável. Nominativo: ακακος / ακακον; plural: ακακοι; acusativo: ακακον; genitivo; ακακου; acusativo plural: ακακους; genitivo plural: ακακων; dativo plural: ακακοις. Heb. תם tam, completo, íntegro.
ακουστος – akoustos, audível. Nominativo: ακουστος. Acusativo: ακουστον. Heb. שמע shama’, ouvir.
αλαλος – alalos, sem fala, mudo. Nominativo: αλαλος / αλαλον; plural: αλαλα; acusativo: αλαλον; acusativo plural: αλαλους / αλαλα. Heb. אלם ‘ilem, mudo.
αληθινος – alêtinos, verdadeiro. Nominativo: αληθινος / αληθινον; fem. αληθινη; plural: αληθινοι / αληθινα; fem. αληθιναι; acusativo: αληθινον; dativo: αληθινω; fem. αληθινη; genitivo: αληθινου; fem. αληθινης; acusativo plural: αληθινους / αληθινα; genitivo plural: αληθινων. Heb. ישר yashar, reto; Heb. אמת ‘emet., verdade.
αλογος – alogos, lit. sem palavra, destituído de palavra, sem razão, ilógico. Nominativo: αλογος; plural: αλογοι / αλογα. Acusativo: αλογον. Acusativo plural: αλογους / αλογα. Genitivo plural: αλογων. Heb. ערל שפתים lit. incircunciso de lábios.
αμωμος – amômos, sem falta, sem defeito, irrepreensível, íntegro, correto. Nominativo: αμωμος / αμωμον; plural: αμωμοι / αμωμα; acusativo: αμωμον; genitivo: αμωμου; dativo: αμωμω; acusativo plural: αμωμα / αμωμους; genitivo plural: αμωμων. Heb. תם tam, inteiro.
ανθρωπινος – antropinos, humano. Nominativo: ανθρωπινος / ανθρωπινον; plural: ανθρωπινοι / ανθρωπινα; acusativo: ανθρωπινον; genitivo: ανθρωπινου; fem. ανθρωπινης; dativo: ανθρωπινη; acusativo plural: ανθρωπινα; genitivo plural: ανθρωπινων. Heb. אנוש ‘enosh, homem, humano.
αναριθμητος – anaritmetos, sem número, inúmero. Nominativo: αναριθμητος / αναριθμητον; plural: αναριθμητοι / αναριθμητα; acusativo: αναριθμητον; acusativo plural: αναριθμητους / αναριθμητα; dativo plural: αναριθμητοις. Heb. אין מספר ‘eyn mispar, sem número.
ανελεημων – aneleemon, sem compaixão, sem misericórdia. Nominativo: ανελεημων; plural: ανελεημονες / ανελεημονα; acusativo plural: ανελεημονας / ανελεημονα; plural: ανελεημονων; dativo plural: ανελεημοσιν. Heb. אכזרי ’akzari, cruel.
ανομος – anomos, sem lei, ilegal, injusto, criminoso; nominativo: ανομος; plural: ανομοι / ανομα; acusativo: ανομον; genitivo: ανομου; dativo: ανομω; vocativo: ανομε; acusativo plural: ανομους / ανομα; genitivo plural: ανομων; dativo plural: ανομοις. Heb. רע ra’ mal, mau; משחית mash’rith, corrompido, רשע resha’ ímpio, perverso; חמס hamas, violência.
αρχαιος – archaios, antigo. Nominativo: αρχαιος / αρχαιον; plural: αρχαια; acusativo: αρχαιον; fem. αρχαιαν; genitivo: αρχαιου; fem. αρχαιας; dativo: αρχαιω; acusativo plural: αρχαιας / αρχαια; genitivo plural: αρχαιων; dativo plural: αρχαιοις; fem. αρχαιαις. Heb. מקדם mikedem, desde antes; Heb. עולם ‘olam, eterno.
απας – apas, o todo, o completo, o total. Nominativo: απας / απαν / απαντα / απαντες. Acusativo: απαν / απαντα; fem. απασαν. Acusativo plural: απαντας; fem. απασας. Genitivo plural: απαντων. Dativo plural: απασι / απασιν. Heb. כל kol, todo.
απεριτμητος – aperitmêtos, incircunciso. Nominativo: απεριτμητος / απεριτμητοι / απεριτμητα. Acusativo: απεριτμητα. Genitivo: απεριτμητου. Acusativo plural: απεριτμητους. Genitivo plural: απεριτμητων. Heb. ערל ‘orel, aquelke que tem prepúcio, incircunciso.
αποκρυφος – apokryfos, oculto, escondido. Nominativo: αποκρυφος / αποκρυφον; plural: αποκρυφοι / αποκρυφα; acusativo: αποκρυφον; dativo: αποκρυφω; acusativo plural: αποκρυφους / αποκρυφα; genitivo plural: αποκρυφων; dativo plural: αποκρυφοις. Heb. מסתר mistar, secreto, escondido.
αργυρωνητος – arguronêtos, adquirido por prata. Adjetivo nominativo: αργυρωνητος. Acusativo: αργυρωνητον. Heb. מקנת כסף miknat kesef, adquirido de prata.
αρπαξ – arpax, voraz, despedaçador, predador. Nominativo: αρπαξ; plural: αρπαγες. Acusativo: αρπαξ. Dativo plural: αρπαξιν. Heb. טרף taraf, despedaçar.
αρσην – arssên, macho, viril, humano. Nominativo: αρσην / αρσεν; plural: αρσενες / αρρενα; acusativo: αρσην / αρσεν; genitivo: αρσενος; dativo: αρσενι; acusativo plural: αρσενες / αρρενα; genitivo plural: αρρενων; dativo plural: αρσεσιν. Heb. איש ‘ish, homem; Heb. אנוש ‘enosh, homem, humano.
αστειος – asteios, de boa aparência, afeiçoado, atrativo. Nominativo: αστειος / αστειον; plural: αστεια. Acusativo: αστειον. Acusativo plural: αστεια. Heb. טוב tov, bom, belo.
ασχημων – aschemôn, não apresentável, feio. Nominativo: ασχημων; plural: ασχημονα. Acusativo: ασχημον; ασχημονα. Dativo: ασχημονι. Heb. נבלה nevalah, loucura; Heb. ערות ‘ervat, nudez.
αυθαδης – autadês, arrogância, orgulho, soberba. Nominativo: αυθαδης / αυθαδη; plural: αυθαδεις. Acusativo: αυθαδη. Acusativo plural: αυθαδεις. Heb. עז ‘az, força.
αφρος – afros, tolo, estúpido, bobo. Nominativo: αφρος / αφρων / αφρον / αφρονα; plural: αφρονα / αφρονες; plural: αφρονες; acusativo: αφρον / αφρονα; genitivo: αφρονος; dativo: αφρονι; acusativo plural: αφρονα / αφρονα; genitivo plural: αφρων / αφρονων; dativo plural: αφροσι / αφροσιν. Heb. נבל naval, tolo.
βαθυς – batus, profundo. Nominativo: βαθυς / βαθυ; plural: βαθεα; fem. βαθεια; acusativo: βαθυ; fem. βαθειαν; genitivo: βαθεος / βαθεως; dativo: βαθεια / βαθει; acusativo plural: βαθεα; genitivo plural: βαθεων. Heb. עמק ‘amok, profundo.
βαρυς – barus, pesado, duro, cruel. Nominativo: βαρυς / βαρυ; plural: βαρεα / βαρεις; fem. βαρειαι. Acusativo: βαρυ / βαρυν; fem. βαρειαν. Genitivo: βαρεως / βαρεος; fem. βαρειας. Dativo: βαρει; fem. βαρεια. Acusativo plural: βαρεα / βαρεις; fem. βαρειας. Dativo plural: βαρεσιν. Heb. כבד kavedh, pesado, duro; Heb. רע ra’, mau, mal.
βαρυτερος – baryteros, mais pesado. Nominativo: βαρυτερος / βαρυτερον; plural: βαρυτεροι / βαρυτερα; acusativo: βαρυτερον; dativo: βαρυτερα; acusativo plural: βαρυτερα. Heb. כבד kavedh, pesado, duro.
βασιλειον – basileios, real. Nominativo: βασιλειος / βασιλειον; fem. βασιλεια; plural: βασιλεια; acusativo: βασιλειον; acusativo plural: βασιλεια; genitivo plural: βασιλειων; dativo plural: βασιλειοις. Heb. נזר nezer; Heb. מלכת malkut, reino.
βασιλικος – bassilikos, real. Nominativo: βασιλικος / βασιλικον; fem. βασιλικη; plural: βασιλικοι / βασιλικα; acusativo: fem. βασιλικην; genitivo: βασιλικου; fem. βασιλικης; dativo: βασιλικω; fem. βασιλικη; acusativo plural: βασιλικα; fem. βασιλικας; genitivo plural: βασιλικων; dativo plural: βασιλικοις. Heb. מלך melekh, rei; Heb. מלך malakh, reinar.
βεβηλος – bebelos, profano, impuro. Nominativo: βεβηλος; plural: βεβηλοι / βεβηλα; genitivo: βεβηλου; dativo: βεβηλω; vocativo: βεβηλε; acusativo plural: βεβηλους / βεβηλα; genitivo plural: βεβηλων; dativo plural: βεβηλοις. Heb. חל ĥol, comum, não-sagrado.
βελτιων - beltion, melhor. Nominativo: βελτιων / βελτιω / βελτιον; plural: βελτιους. Acusativo: βελτιον / βελτιω. Dativo: βελτιστη. Acusativo plural: βελτιους. Heb. מיטב metav, melhor.
βοηθος – boêtos, ajudante. Nominativo: βοηθος / βοηθον; plural: βοηθοι; acusativo: βοηθον; genitivo: βοηθου; dativo: βοηθω; vocativo: βοηθε; acusativo plural: βοηθους; genitivo plural: βοηθων; dativo plural: βοηθοις. Heb. עזר ‘ozer, que ajuda.
βραχυς – braus, pouco, breve. Nominativo: βραχυς / βραχυ; plural: βραχεα / βραχεις; acusativo: βραχυ / βραχυν; fem. βραχειαν; genitivo: βραχεως; fem. Βραχειας; dativo: βραχει; acusativo plural: βραχεα; fem. βραχειας; genitivo plural: βραχεων. Heb. מעט me’at, pouco.
γλυκυς – glukus, doce. Nominativo: γλυκυς / γλυκυ; fem. γλυκεια; plural: γλυκεις / γλυκεα; acusativo: γλυκυ; genitivo: γλυκεος; acusativo plural: γλυκεα. Heb. מלץ malatz, ser doce; Heb. מתוקה metukah, doce, doçura.
γλυκυτερος – glukuteros, doçura, doce. Nominativo: γλυκυτερος / γλυκυτερον; plural: γλυκυτερα; acusativo: γλυκυτερον; dativo: γλυκυτερα; acusativo plural: γλυκυτερα. Heb. מתוקה metukah, doce, doçura.
γνωστος – gnôstos, conhecido. Nominativo: γνωστος / γνωστον; fem. γνωστη; plural: γνωστοι / γνωστα / γνωσται; acusativo: γνωστον; fem. γνωστην; genitivo: γνωστης; vocativo: γνωστε; acusativo plural: γνωστους; fem. γνωστα; dativo plural: γνωστοις. Heb. ידע yada’, conhecer.
δηλος – dêlos, evidência, manifestação, explanação. Nominativo: δηλος / δηλον; plural: δηλοι; acusativo: δηλον; acusativo plural: δηλους; genitivo plural: δηλων; dativo plural: δηλοις. Heb. אורים ‘urim.
διαδηλος – diadelos, disntinguível, distinto. Nominativo: διαδηλος; plural: διαδηλοι. Heb. לא נודע lit. não se sabia.
δολιος – dolios, enganoso, fraudulento. Nominativo: δολιος / δολιον; plural: δολιοι / δολια; fem. δολια; plural: δολιαι; acusativo: δολιον / δολια; fem. δολιαν; genitivo: δολιου; fem. δολιας; dativo: δολιω; fem. δολια; acusativo plural: δολια; fem. δολιας; genitivo plural: δολιων; dativo plural: δολιοις. Heb. מרמה mirmah, fraudulento; רכל reĥel, criminoso.
δυνατος – dunatos, poderoso, forte. Nominativo: δυνατος / δυνατον / δυνατα; plural: δυνατοι; fem. δυνατη; plural: δυναται; comparativo: δυνατωτερος. Acusativo: δυνατον. Genitivo: δυνατου. Vocativo: δυνατε. Acusativo plural: δυνατους; fem. δυνατα. Genitivo plural: δυνατων. Dativo plural: δυνατοις. עצם ‘atzam, forte, poderoso; Heb. גבור guibor, valente, guerreiro, poderoso.
δυσκωφος – duskôfos, duro de fala, mudo. Nominativo: δυσκωφος. Acusativo: δυσκωφον. Heb. אלם ‘ilem, mudo.
εγγιστος - enguistos, próximo, perto. Nominativo: εγγιστος; plural: εγγιστα; acusativo plural: εγγιστα. Heb. קרוב kerov, próximo, perto.
εγγυτατος – enguytatos, mais próximo. Nominativo: εγγυτατος; plural: εγγυτατοι. Heb. מידע meyuda’, conhecido.
ειρηνικος – eirênikos, pacífico, relativo à paz. Nominativo: ειρηνικος / ειρηνικον; fem. ειρηνικη; plural: ειρηνικοι / ειρηνικα. Acusativo: ειρηνικον. Genitivo: fem. ειρηνικης. Dativo: ειρηνικω; fem. ειρηνικη. Acusativo plural: ειρηνικους / ειρηνικα; fem. ειρηνικας. Genitivo plural: ειρηνικων. Dativo plural: ειρηνικοις Heb. שלם shalem, pacífico.
ελασσω – elassô, menor, inferior. Nominativo: ελασσω / ελασσων / ελαττω / ελαττων / ελαττον. Acusativo: ελασσω / ελαττον / ελαττω. Dativo: ελασσονι. Dativo plural: ελαττοσιν. Genitivo plural: ελαττονων.
ελεημων – eleêmon, misericordioso, compassivo. Nominativo: ελεημων; plural: ελεημονες / ελεημονα; genitivo: ελεημονος; acusativo plural: ελεημονα. Heb. חסד ĥessed, misericórdia, amor, compaixão.
ελεφαντινος – elefantinos, de marfim. Nominativo: ελεφαντινος / ελεφαντινον; plural: ελεφαντινοι; acusativo: ελεφαντινον; acusativo plural: ελεφαντινους; genitivo plural: ελεφαντινων. Heb. שן shen, dente, porém conforme o contexto pode significar “marfim”.
εμφανες – emfanes, manifesto, conhecido. Nominativo: εμφανες / εμφανη / εμφανης. Acusativo: εμφανη. Nifal do Heb. ידע yeda’, conhecer.
εναλλαξ – enallax, atravessado, transversalmente, em forma de cruz. Indeclinável: εναλλαξ. Heb. שכל sakal, cruzar.
ενδοξος – endozos, estimado, ilustre, honrado. Nominativo: ενδοξος / ενδοξον; plural: ενδοξοι / ενδοξα. Acusativo: ενδοξον. Genitivo: ενδοξου. Dativo: ενδοξω. Acusativo plural: ενδοξους / ενδοξα. Genitivo plural: ενδοξων. Dativo plural: ενδοξοις. Superlativo: ενδοξοτατος: o mais honrado; em Gn 34.19 é interpretação exegética do verbo Heb. כבד kavad, ser pesado (isto é, ser precioso).
ενοχος – enochos, sujeito, vinculado a. Nominativo: ενοχος / ενοχον; plural: ενοχοι. Acusativo: ενοχον. Genitivo: ενοχου. Acusativo plural: ενοχους. Comumente é introduzido no Grego para dar sentido ao texto.
εντιμος – entimos, precioso, admirável, respeitável. Nominativo: εντιμος / εντιμον; plural: εντιμοι; acusativo: εντιμον; genitivo: εντιμου; dativo: εντιμω; vocativo: εντιμε; acusativo plural: εντιμους; genitivo plural: εντιμων; dativo plural: εντιμοις. Heb. יקר yekar, precioso, raro.
ετερος – eteros, diferente, desigual. Nominativo: ετερος / ετερα; plural: ετεροι; fem. ετεραι. Acusativo: ετερον / ετερα; fem. ετεραν. Genitivo: ετερου; fem. ετερας. Dativo: ετερω; fem. ετερα. Acusativo plural: ετερους; fem. ετερας. Genitivo plural: ετερων. Dativo plural: ετεροις; fem. ετεραις. Heb. אחר ‘achar, outro.
ετοιμος – etoimos, pronto, preparado. Nominativo: ετοιμος / ετοιμον; plural: ετοιμοι / ετοιμα; fem. ετοιμη; acusativo: ετοιμον; fem. ετοιμην; genitivo: ετοιμου; dativo: ετοιμω; acusativo plural: ετοιμους / ετοιμα. Heb. כון kun, estabelecer, preparar.
επικαταρατος – epikataros, sobre maldição, maldito. Nominativo: επικαταρατος / επικαταρατον; plural: επικαταρατοι / επικαταρατα; acusativo: επικαταρατον; acusativo plural: επικαταρατα. Heb. ארור ‘arur, maldito.
εσωτερος – esoteros, interior, interno. Nominativo: εσωτερος / εσωτερον; plural: εσωτερα; acusativo: εσωτερον; fem. εσωτεραν; genitivo; εσωτερας; dativo: εσωτερεσωτε; fem. εσωτερα; acusativo plural: εσωτερα; fem. εσωτερας; genitivo plural: εσωτερων. Heb. Heb. בית bayt, bet, interno, interior.
ευθης – eutês, reto, correto, direito. Nominativo: ευθης / ευθες; plural: ευθη / ευθεις; acusativo: ευθες; genitivo: ευθους; acusativo plural: ευθη / ευθεις; dativo plural: ευθεσι / ευθεσιν. Heb. ישר yashar, reto, retidão.
ευκαιρος – evkairos, bom tempo, oportuno tempo. Nominativo: ευκαιρος / ευκαιρον; acusativo: ευκαιρον; genitivo: ευκαιρου. Heb. עת ‘et, tempo, estação.
ευρυχωρος – evryhoros, espaçoso, largo. Nominativo: ευρυχωρος / ευρυχωρον; plural: ευρυχωροι; dativo: ευρυχωρω. Heb. רחב raĥav, expandir, alargar.
ευχαριστος – euĥaristos, gracioso, prazeroso. Nominarivo: ευχαριστος; plural: ευχαριστοι; plural: ευχαριστων. Heb. חן ĥen, graça.
ευωνυμος – evônuymos, esquerda. Nominativo: ευωνυμος / ευωνυμον; plural: ευωνυμα; acusativo: ευωνυμον; acusativo plural: ευωνυμα; genitivo plural: ευωνυμων. Heb. שמאל smol, esquerda.
εχθρος – ehtros, inimigo, adversário, hostil. Nominativo: εχθρος; fem. εχθρα; plural: εχθροι; fem. εχθραι acusativo: εχθρον; fem. εχθρα / εχθραν; genitivo: εχθρου; fem. εχθρας; dativo: εχθρω / εχθρα; vocativo: εχθρε; acusativo plural: εχθρους; genitivo plural: εχθρων; dativo plural: εχθροις. Heb. אויב ‘oyev, o que odeia; Heb. רשע rasha’ perverso.
ηττων – etton, inferior, fraco. Nominativo: ηττων / ηττον / ηττονα / ησσον; plural: ηττονες; acusativo: ηττον / ηττονα / ησσον; dativo: ηττονι; genitivo plural: ησσονων. Heb. דל dal, pobre.
ζηλωτος – zelôtos, invejável. Nominativo: ζηλωτος. Interpretação do Heb. פרת porath, frutífero.
θαυμαστος – taumastos, maravilhoso, admirável, espantoso. Nominativo: θαυμαστος / θαυμαστον; fem. θαυμαστη; plural: θαυμαστοι / θαυμαστα; acusativo: θαυμαστον; fem. θαυμασην; genitivo: θαυμαστου; fem. θαυμαστης; dativo fem. θαυμαστη; acusativo plural: θαυμαστα; fem. θαυμαστας; genitivo plural: θαυμαστων;. Heb. אדיר ‘adir, excelente; Heb. נורא nora’ maravilhoso, temível.
θειος – teios, divino. Nominativo: θειος / θειον; plural: θεια; acusativo: θειον; fem. θειαν; genitivo: θειου; fem. θειας; dativo: θειω; fem. θεια; acusativo plural: θειους / θεια; fem. θειας; genitivo plural: θειων. Heb. אלהים ‘Elohim.
θεοσεβης – teossebês, piedoso a Deus, temente a Deus, religioso. Nominativo: θεοσεβης; plural: θεοσεβεις; genitivo: θεοσεβους. Heb. ירא אלהים yere’, Elohim, que teme a Deus.
θνησιμαιος – tnêsimaios, cadáver, corpo morto. Nominativo: θνησιμαιος / θνησιμαιον; plural: θνησιμαια; acusativo: θνησιμαιον; genitivo; θνησιμαιου; acusativo plural: θνησιμαια; genitivo plural: θνησιμαιων; dativo plural: θνησιμαιοις. Heb. נבלה niv’lah, carcaça, cadáver.
ικανος – ikanos, suficiente, bastante, satisfatório. Nominativo: ικανος / ικανον; plural: ικανοι / ικανα; fem. ικαναι. Acusativo: ικανον; fem. ικανην. Genitivo: ικανου. Dativo: ικανω. Acusativo plural: ικανους; fem. ικανας. Dativo plural: ικανοις; fem. ικαναις. Genitivo plural: ικανων. Heb. מעט me’at, pouco.
ιλεως – ileôs, propício, favorável. Nominativo: ιλεως. Genitivo: ιλεω. Acusativo plural: ιλεως. Heb. שלום shalom, completude, paz plena.
καινος – kainos, novo, recente. Nominativo: καινος; fem. καινη; plural: καινοι / καινα; acusativo: καινον; fem. καινην; genitivo: καινου; fem. καινης; dativo: καινω; acusativo plural: καινους / καινα; dativo plural: καινοις / καιναις. Heb. חדש hadash, novo; חדשה hadashah, nova; possui também o sentido de algo “renovado”, “refeito”.
κακος – kakos, mau, perverso, ruim. Nominativo: κακος / κακον / κακοι; plural: κακα; fem. κακη; plural: κακαι. Acusativo: κακον / κακα; fem. κακην. Genitivo: κακου; fem. κακης. Dativo: κακω; fem. κακη. Acusativo plural: κακους; fem. κακας. Genitivo plural: κακων. Dativo plural: κακοις. Heb. רעה ra’ah, mal, mau, perverso, ruim.
καρποφορος – karpoforos, frutífero. Nominativo: καρποφορος / καρποφορον; plural: καρποφορα; acusativo: καρποφορον; acusativo plural: καρποφορους / καρποφορα. Heb. פרי peri, frutífero.
κατωτατος – katôtatos, profundezas, profundidades, inferior. Nominativo: κατωτατος; plural: κατωτατα; genitivo: κατωτατου; dativo: κατωτατω; acusativo plural: κατωτατα; dativo plural: κατωτατοις. Heb. תחתי taĥtai, prtes inferiores, profundezas.
κεδρινος – kedrinos, de cedro, material de cedro. Nominativo: κεδρινος / κεδρινον; plural: κεδρινα; fem. κεδριναι; acusativo: κεδρινον; fem. κεδρινην; dativo: κεδρινω; acusativo plural: κεδρινα; genitivo plural: κεδρινων; dativo plural: κεδρινοις. Heb. ארז ‘arez, cedro.
κλητος – kletos, convidado, chamado. Nominativo: κλητος; fem. κλητη; plural: κλητοι; fem. κληται; acusativo: fem. κλητην; acusativo plural: κλητους; fem. κλητας; dativo plural: κλητοις. Heb. קרא kore’, chamado.
κοινος – koinos, comum. Nominativo: κοινος / κοινον; plural: κοινοι / κοινα; acusativo: κοινον; fem. κοινην; genitivo: κοινου; fem. κοινης; dativo: κοινω; fem. κοινη; acusativo plural: κοινα; dativo plural: κοιναις. Heb. אחד eĥad, um.
κραταιος – krataios, forte, poderoso. Nominativo: κραταιος / κραταια; plural: κραταιοι; fem. κραταια. Acusativo: κραταιον; fem. Κραταιαν. Genitivo: κραταιου; fem. κραταιας. Dativo: κραταιω; fem. κραταια. Acusativo plural: κραταιους / κραταια; fem. κραταιας. Genitivo plural: κραταιων. Dativo plural: κραταιοις. Heb. חזק chazak, forte, poderoso; Heb. עז ‘oz, forte.
κρυφιος – krufios, secreto, sigiloso. Nominativo: κρυφιος; fem. κρυφια; plural: κρυφια; vocativo: κρυφιε; acusativo plural: κρυφια; genitivo plural: κρυφιων; dativo plural: κρυφιοις. Heb. סתר seter, secreto, segredo.
κωφος – kôfos, surdo, surdo-mudo. Nominativo: κωφος; plural: κωφοι / κωφα. Acusativo: κωφον. Genitivo: fem. κωφης. Acusativo plural: κωφους / κωφα. Genitivo plural: κωφων. Heb. חרש cheresh, surdo; Heb. אלם ‘ilem, mudo.
λειος – leios, liso. Nominativo: λειος / λεια. Acusativo: λεια; fem. λειαν. Genitivo: λειας. Acusativo plural: λειους; fem. λειας. Heb. חלק chalak, liso.
λιθινος – litinos, de pedra. Nominativo: λιθινος; plural: λιθινοι / λιθινα; fem. λιθιναι. Acusativo: fem. λιθινην. Acusativo plural: λιθινους; fem. λιθινας. Genitivo plural: λιθινων. Dativo plural: λιθινοις; fem. λιθιναις. Heb. אבן ‘even, pedra.
λοιπος – loipos, remanescente, restante. Nominativo: λοιπος / λοιπον; fem. λοιπη; plural: λοιποι; λοιπα; fem. λοιπαι. Acusativo: λοιπον; fem. λοιπην. Genitivo: λοιπου. Dativo: λοιπω. Acusativo plural: λοιπους / λοιπα; fem. λοιπας. Dativo plural: λοιποις. Genitivo plural: λοιπων.
ματαιος – mataios, vão, tolo, inútil. Nominativo: ματαιος; plural: ματαιοι / ματαια; fem. ματαιαι; acusativo: ματαιον; fem. ματαιαν; genitivo: fem. ματαιας; dativo: ματαιω; fem. ματαια; acusativo plural: ματαιους / ματαια; fem. ματαιας; genitivo plural: ματαιων; dativo plural: ματαιοις. Heb. הבל havel, névoa, vapor, vaidade.
μεγαλειος – megaleios, grande, enorme, magnificente. Nominativo: μεγαλειος / μεγαλειον; fem. μεγαλεια; plural: μεγαλεια; acusativo: μεγαλειον; dativo: μεγαλειω; fem. μεγαλεια; acusativo plural: μεγαλεια. Heb. גדל gadol, grande; גדלה guedolah, grande.
μειζων – meizon, maior, superior. Nominativo: μειζω / μειζων / μειζον; plural: μειζονα / μειζονες; acusativo: μειζω / μειζον; genitivo: μειζονος; acusativo plural: μειζονα / μειζονας. Heb. גדל gadol, grande, maior.
μετοχος – metoĥos, companheiro. Nominativo: μετοχος / μετοχον; plural: μετοχοι; acusativo: μετοχον; acusativo plural: μετοχους; dativo plural: μετοχοις. Heb. חבר ĥaver, companheiro, camarada, amigo.
μισθωτος – mistôtos, assalariado. Nominativo: μισθωτος; plural: μισθωτοι; fem. μισθωται; genitivo: μισθωτου; dativo: μισθωτω; vocativo: μισθωτε; genitivo plural: μισθωτων. Heb. שכיר Sakhir, assalariado.
μονογενης - monoguenês, unigênito, único, porém em muitas passagens pode denotar não um “filho único”, mas um “filho querido”, de modo que em Hb 11.17 não seja lido que Isaque é o único filho de Abraão, mas seu filho querido, isto é, o yaĥid (יחיד). Nominativo: μονογενης / μονογενες / μονογενη; plural: μονογενεις; acusativo: μονογενη / μονογενες; genitivo: μονογενους; acusativo plural: μονογενη. Heb. יחיד yaĥid, único, querido.
μικρος – mikros, menor, inferior. Nominativo: μικρος / μικρα; fem. μικραι. Acusativo: μικρον / μικρα; fem. μικραν. Genitivo: μικρου / μικρας. Dativo: μικρω / μικρα. Acusativo plural: μικρους / μικρας. Genitivo plural: μικρων. Dativo plural: μικροις. Heb. קטן katan, pequeno, menor.
μισητον - misêton, odioso. Acusativo: μισητον; em Gn 34.29 é tradução do verbo Heb. עכר ‘akhar, perturbar.
μονωτατος – monotatos, o que é único, o somente. Nominativo: μονωτατος / μονωτατον; plural: μονωτατοι; fem. μονωτατη; acusativo: μονωτατον. Heb. לבדו levado, somente.
νεος – neos, novo, jovem. Nominativo: νεος / νεον / νεα; plural: νεοι. Acusativo: νεον / νεα; fem. νεαν; comparativo: νεωτερον. Genitivo: νεου; fem. νεας. Dativo: νεω. Acusativo plural: νεους; fem. νεας. Genitivo plural: νεων. Dativo plural: νεοις. Heb. נער na’ar, jovem; Heb. קטן katan, pequeno.
νηπιος – nêpios, pequeno, infante. Nominativo: νηπιος / νηπιον; plural: νηπιοι / νηπια; fem. νηπια; acusativo: νηπιον; genitivo: νηπιου; dativo: νηπια; acusativo plural: νηπιους / νηπια; genitivo plural: νηπιων; dativo plural: νηπιοις. Heb. פתי simples; Heb. קטן katan, pequeno.
νυκτερινος - nukretinos, noturno, da noite. Nominativo: νυκτερινος / νυκτερινον; fem. νυκτερινη; acusativo: νυκτερινον; genitivo: νυκτερινου; dativo: νυκτερινη; acusativo plural: νυκτερινας. Heb. לילה laylah, noite.
ξενος – xenos, estrangeiro, forasteiro. Nominativo: ξενος / ξενον; plural: ξενοι; fem. ξενη; dativo: ξενω; fem. ξενη; acusativo: ξενον; fem. ξενην; genitivo: ξενου; fem. ξενης; acusativo plural: ξενους; fem. ξενας; genitivo plural: ξενων; dativo plural: ξενοις; fem. ξεναις. Heb. נכרי nakhri, estranho, forasteiro; Heb. גר guer, peregrino, estrangeiro, no judaísmo tardio: prosélito.
ξηρος – xêros, sequidão, terra seca. Nominativo: ξηρος / ξηρον; plural: ξηρα; acusativo: ξηρον; fem. ξηραν; genitivo: ξηρου; fem. ξηρας; dativo: ξηρω; acusativo plural: ξηρους / ξηρα; fem. ξηρας; genitivo plural: ξηρων. Heb. יבשת yeveshet, terra seca.
ομοιος – omoios, semelhante, parecido. Nominativo: ομοιος / ομοιον / ομοια; plural: ομοιοι; fem. ομοιαι. Acusativo: ομοιον / ομοια. Dativo: ομοιω. Acusativo plural: ομοιας. Genitivo plural: ομοιων. Heb. דמות demoth, semelhança.
ολιγος – oligos, um, algum, pouco, pequeno. Nominativo: ολιγος; / ολιγα / ολιγον; plural: ολιγοι; fem. ολιγαι. Acusativo: ολιγον; fem. ολιγην. Genitivo: ολιγου; fem. ολιγης. Dativo: ολιγω. Acusativo plural: ολιγα; fem. ολιγας. Dativo plural: ολιγοις. Genitivo plural: ολιγων. Heb. אחד ‘echad, um.
ορθος – ortos, reto. Nominativo: ορθος / ορθον; fem. ορθη; plural: ορθοι; fem. ορθαι; ορθα; acusativo: ορθον; genitivo: ορθου; dativo: ορθη; acusativo plural: ορθους / ορθα; fem. ορθας / ορθαι; genitivo plural: ορθων; dativo plural: ορθαις. Heb. ישר yosher, reto.
ορφανος - orfanos, órfão. Nominativo: ορφανος; plural: ορφανοι / ορφανα; acusativo: ορφανον; genitivo: ορφανου; dativo: ορφανω; acusativo plural: ορφανους / ορφανα; genitivo plural: ορφανων; dativo plural: ορφανοις. Heb. יתום Yatom, órfão.
οσιος – ossios, piedoso, puro, santo, pessoa que segue os padrões morais. Nominativo: οσιος / οσιον / οσια; plural: οσιοι / οσια; genitivo: οσιου; fem. οσιας; acusativo: οσιον; dativo: οσιω; acusativo plural: οσιους; fem. οσια; genitivo plural: οσιων; dativo plural: οσιοις. Heb. חסיד ĥassid, piedoso.
οχυρος – ochuros, forte, robusto. Nominativo: οχυρος; fem. οχυρας. Interpretação exegética do Heb. מסכנוה misknah, celeiro, e do Heb. מבצר mivtzar, fortificada.
παλαιος – palaios, velho, antigo. Nominativo: παλαιος / παλαιον; plural: παλαια; acusativo: παλαιον; fem. παλαιαν; genitivo: παλαιου; fem. παλαιας; dativo: παλαιω; fem. παλαια; acusativo plural: παλαιους / παλαια; genitivo plural: παλαιων. Heb. בלה balah, velho, antigo.
πανουργος – panourgos, astuto, habilidoso. Nominativo: πανουργος / πανουργον; plural: πανουργοι; acusativo: πανουργον; genitivo plural: πανουργων. Heb. ערום ‘arum, astuto.
παραλιος – paralios, marítimo, do mar. Nominativo: παραλιος. Acusativo: παραλιον; fem. παραλιαν. Genitivo: παραλιου; fem. παραλιας. Dativo: παραλια. Acusativo plural: παραλιους. Heb. חוף chof, costa do mar, praia.
παρθενικος – partenikos, virgindade. Nominativo: παρθενικος / παρθενικόν; acusativo: παρθενικον; genitivo: παρθενικου. Heb. נעורה ne’urah, mocidade, o texto grego possui uma disposição de traduzir termos hebraicos que se referem a moças jovens como se referindo à virgindade; o sentido não é o estado virginal, mas a referência à mocidade de uma garota, o que predispõe à virgindade.
παροικος – paroikos, forasteiro, peregrino, estrangeiro. Nominativo: παροικος / παροικον; plural: παροικοι; acusativo: παροικον; genitivo: παροικου; dativo: παροικω; vocativo: παροικε; acusativo plural: παροικους; plural: παροικων. Heb. גר guer, peregrino, no judaísmo tem o sentido de “prosélito”.
πεδινος – pedinos, em forma de planície. Nominativo: πεδινος; fem. πεδινη; acusativo: fem. πεδινην; genitivo: πεδινου; fem. πεδινης; dativo: fem. πεδινη. Heb. שפלה shefalah, baixada, vale.
πεζος – pezos, por terra, a pé. Nominativo: πεζος; plural: πεζοι; dativo: πεζη; acusativo plural: πεζους; genitivo plural: πεζων; dativo plural: πεζοις. Heb. רגל raguel, pé.
πεπειρος – pepeiros, maduro adjetivo: πεπειρος; plural: πεπειροι; hifil do verbo בשל bashal: amadurecer.
πικρος - pikros, amargo. Nominativo: πικρος / πικρα; plural: πικροι; fem. πικραι. Acusativo: πικρον / πικρα / πικραν. Genitivo: πικρου; fem. πικρας. Dativo: πικρω. Genitivo plural: πικρων. Heb. מרה marah, amargo.
πιστος – pistos, fiel, confiável. Nominativo: πιστος; fem. πιστη; plural: πιστοι / πιστα; acusativo: πιστον; fem. πιστην; genitivo: πιστου; fem. πιστης; dativo: πιστω; vocativo: πιστε; acusativo plural: πιστους / πιστα; fem. πιστας; genitivo plural: πιστων; dativo plural: πιστοις. Heb. נאמן ne’eman, fiel; Heb. אמן ‘aman, ser fiel, ter confiança, fidelidade.
πλανος – planos, erro, errado, desviado. Nominativo: πλανος; plural: πλανοι / πλανα; genitivo plural: πλανων; dativo plural: πλανοις. משוגה meshugah, erro.
ποσος – posos, quão grande, quanto, grande. Nominativo: ποσος; fem. ποση; plural: ποσοι / ποσα; fem. ποσαι. Acusativo: ποσον; fem. ποσην. Genitivo: fem. ποσης. Dativo: ποσω. Acusativo plural: ποσους / ποσα; fem. ποσας. Genitivo plural: ποσων. Dativo plural: ποσαις. Heb. כמה kamah, quanto, como.
πραος – praos, humilde, manso. Nominativo: πραος / πραυς / πραον; plural: πραεις; acusativo: πραον / πραυν; genitivo: πραεος / πραεως; dativo: πραεια; acusativo plural: πραεις; genitivo plural: πραεων. Heb. עני ‘ani, humilde.
πρωινος – prôinos, matutino. Nominativo: πρωινος / πρωινον; fem. πρωινη. Acusativo: πρωινον; fem. Πρωινην. Genitivo: πρωινου; fem. πρωινης. Dativo: πρωινη. Heb. בקר boker, manhã.
πτωχος – ptôhos, empobrecido, pobre, pedinte. Nominativo: πτωχος / πτωχα / πτωχον; plural: πτωχοι; fem. πτωχη; acusativo: πτωχα; genitivo: πτωχου; dativo: πτωχω; acusativo plural: πτωχους; genitivo plural: πτωχων; dativo plural: πτωχοις. Heb. אביון ‘evion, pobre; Heb. דל dal, necessitado, pedinte, pobre.
σκληρος – skleros, duro, difícil. Nominativo: σκληρος / σκληρον; plural: σκληροι / σκληρα; acusativo: σκληρον; genitivo: σκληρου; fem. σκληρας; dativo: σκληρω; acusativo plural: σκληρα; fem. σκληρας; genitivo plural: σκληρων; dativo plural: σκληροις. Heb. קשה kashah, duro, difícil.
σκολιος – skolios, pervertido, tortuoso. Nominativo: σκολιος / σκολιον; fem. σκολια; plural: σκολια / σκολιαι; acusativo: σκολιον; genitivo: σκολιας; acusativo plural: σκολια / σκολιας; genitivo plural: σκολιων; dativo plural: σκολιοις; fem. σκολιαις. Heb. סורר sorer, rebelde.
σκοτεινος – skoteinos, escuro, tenebroso. Nominativo: σκοτεινος / σκοτεινον; fem. σκοτεινη; plural: σκοτειναι / σκοτεινα; acusativo: σκοτεινον; fem. σκοτεινην; dativo: σκοτεινω; acusativo plural: σκοτεινους / σκοτεινα; genitivo plural: σκοτεινων; dativo plural: σκοτεινοις. Heb. חשך ĥoshekh, treva.
στενος – stenos, adjetivo: difícil, duro, apertado. Nominativo: στενος. fem: στενη. Acusativo: στενον / στενην. Genitivo: στενης. Dativo: στενω. Genitivo plural: στενων. Dativo plural: στενοις. Vocativo plural: στενα. Heb. קשה kashah, difícil ; em Gn 4.12: Heb. נע - o que cambaleia, o que tropeça (BKJ: fugitivo); Heb. צר tzar, aperto, dificuldade.
συνετος – sunetos, aprendido, instruído, inteligente. Nominativo: συνετος / συνετα; fem. Συνετη; plural: συνετοι. Acusativo: συνετον. Genitivo: συνετου. Dativo: συνετω; fem. συνετη. Acusativo plural: συνετους. Genitivo plural: συνετων. Dativo plural: συνετοῖς. Heb. נבון nevon, entendido; Heb. חכם chakham, sábio.
σφυροκοπος – sfurokopos, forjador, que forja. Nominativo: σφυροκοπος; fem. σφυροκοπος. Heb. לטש latesh, forjador.
σωτηριος - sôterios, salvação, o ato de salvar. Nominativo: σωτηριος / σωτηριον; fem. σωτηρια; plural: σωτηριοι; acusativo: σωτηρια; genitivo: σωτηριου; dativo: σωτηριω; genitivo plural: σωτηριων. Heb. ישועה yeshuah, salvação.
ταπεινος - tapeinos, humilde, simples. Nominativo: ταπεινος / ταπεινον; fem. ταπεινη; plural: ταπεινοι / ταπεινα; acusativo: ταπεινον; genitivo: ταπεινου; dativo: ταπεινω; acusativo plural: ταπεινους / ταπεινα; genitivo plural; ταπεινων; dativo plural: ταπεινοις. Heb. דך dakh, humilde; Heb. עני ‘ani, humilde, simples.
ταχινος - taĥinos, rápido. Nominativo: ταχινος / ταχινον; fem. ταχινη; plural: ταχινοι / ταχινα; acusativo: ταχινον; fem. ταχινην; dativo: fem. ταχινη; acusativo plural: ταχινα. Heb. מהר mahar, apressar.
τιμιος – timios, precioso, querido. Nominativo: τιμιος / τιμιον; plural: τιμιας / τιμια; acusativo: τιμιον; fem. τιμιαν; genitivo: τιμιου; fem. τιμιας; dativo: τιμιω; acusativo plural: τιμιους / τιμια; fem. τιμιας; genitivo plural: τιμιων; dativo plural: τιμιοις. Heb. יקר yakar, preciosa, rara; Heb. כבד kavodh, pesado, precioso.
τοσουτος – tosoutos, grande, largo, extenso. Nominativo: τοσουτος / τοσουτο / τοσαυτα; plural: τοσουτοι. Acusativo: τοσουτο / τοσουτον; fem. τοσαυτην. Genitivo: τοσουτου; fem. τοσαυτης. Dativo: τοσουτω. Acusativo plural: τοσουτους / τοσαυτα. Genitivo plural: τοσουτων. Heb. רבה rabah, crescer, ser grande.
τυφλος – tuflos, cego. Nominativo: τυφλος; plural: τυφλοι. Acusativo: τυφλον. Genitivo: τυφλου. Dativo: τυφλω. Acusativo plural: τυφλους. Genitivo plural: τυφλων. Dativo plural: τυφλοις. Vocativo: τυφλε. Heb. עור ‘iver, cego.
υμετερος – umeteros, adjetivo de posse: vosso, de vocês. Adjetivo: υμετερος. Nominativo: υμετερος / υμετερον. Acusativo: υμετερον. Dativo fem. υμετερα. Genitivo plural: υμετερων. Não é tradução de palavra alguma hebraica, uma vez que os pronomes são postos como sufixos inseparáveis no Heb.
υπεναντιος – ypenantios, adversário, rival, antagonista. Nominativo: υπεναντιος / υπεναντιον; plural: υπεναντιοι; acusativo: υπεναντιον; acusativo plural: υπεναντιους; genitivo plural: υπεναντιων; dativo plural: υπεναντιοις. Heb. אויב ‘oyev, inimigo.
υποχρεως – ypokreos, endividado. Nominativo: υποχρεως; dativo: υποχρεω. Heb. נשא nassa’, contrair [um débito].
φιλος – filos, amigo, amado, querido. Nominativo: φιλος / φιλον; fem. φιλη; plural: φιλοι; acusativo: φιλον; genitivo: φιλου; dativo: φιλω; vocativo: φιλε; acusativo plural: φιλους; fem. φιλας; genitivo plural; φιλων; dativo plural: φιλοις. Heb. רע re’, amigo, companheiro; Heb. דוד dodh, querido, amado.
χαροπος – charopos, ardente. Nominativo: χαροπος; plural: χαροποι. Heb. חכליל chaklil, cintilante.
χρηστος – chêstos, bondoso, bom, gentil, moral. Nominativo: χρηστος / χρηστον; plural: χρηστοι / χρηστα; acusativo: χρηστον; genitivo: χρηστου; dativo: χρηστω; acusativo plural: χρηστα; genitivo plural: χρηστων; dativo plural: χρηστοις. Heb. טוב tov, bom.
χρυσους – krussous, dourado, ouro. Nominativo; χρυσους / χρυσεος / χρυσεον / χρυσουν; plural: χρυσοι / χρυσεοι / χρυσα; fem. χρυση; plural: χρυσαι; acusativo: χρυσουν / χρυσεον; fem. χρυσαν / χρυσην; genitivo: fem. χρυσου; dativo: χρυσω; fem. χρυση; acusativo plural: χρυσα; fem. χρυσας; genitivo plural: χρυσων / χρυσεων. Heb. זהב zahav, ouro.