top of page

γ

  

γαλα – gala, leite. Nominativo: γαλα. Acusativo: γαλα. Genitivo: γαλακτος. Dativo: γαλακτι. Heb. חלב  chelev, leite, gordura.

 

γαμβρευω – gambreuô – estar em relação marital; perfeito imperativo: γαμβρευσαι – exerce levirato; Heb. יבם  yevam, exercer levirato, isto é, suscitar descendência ao irmão.

 

γαμβρος – gambros, genro, Nominativo: γαμβρος; plural: γαμβρους. Acusativo plural: γαμβροι. Genitivo plural: γαμβρων. Heb. חתן chatan genro.

 

γαμος – gamos, festa de casamento, celebração de casamento, celebração nupcial; festa de casamento. Nominativo: γαμος. Acusativo: γαμον. Genitivo: γαμου. Acusativo plural: γαμους. Genitivo plural: γαμων; Heb. משתה  misteh', banquete.

 

γαρ – gar, pois, portanto,  entretanto, porque; comumente tradução do Heb. כי ki, que, porque.

 

γαστηρ – gastêr, ventre, barriga. Nominativo: γαστηρ. Acusativo: γαστερα. Genitivo: γαστρος. Dativo: γαστρι. Heb. בטן  beten, porém muitas passagens é tradução do verbo הרה  harah, conceber.

 

γε – gue, de fato, verdadeiramente. Partícula: γε. Heb. אף ‘af, também, de fato; Heb. כן Ken, assim, sim.

 

γειτων – gueitôn, vizinho, próximo. Nominativo: γειτων; plural: γειτονες. Acusativo: γειτονα. Genitivo: γειτονος. Acusativo plural: γειτονας. Genitivo plural: γειτονων. Dativo plural: γειτοσιν. Heb. משכן mishkan, habitação; Heb. רעה re’eh, companheiro.

 

γελαω – guelaô, sorrir, rir, dar risada. Heb. צחק tzachaq, rorrir, rir. Presente indicativo: 1ª pessoa: γελω - sorri; 3ª pessoa: γελα - sorri. Presente médio indicativo: 2ª pessoa: γελασαι – dás risada. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: εγελασα – sorri; 2ª pessoa: εγελασας – sorriste; 3ª pessoa: εγελασε / εγελασεν – sorriu; 3ª plural: εγελασαν - sorriram. Futuro indicativo: 1ª pessoa: γελασω – sorrirei. Futuro médio indicativo: 1ª pessoa: γελασομαι – rir-me-ei; 3ª plural: γελασονται – rir-se-ão.

 

γελως – guelôs, risada, riso, sorriso. Nominativo: γελως. Acusativo: γελωτα. Dativo: γελωτι. Genitivo: γελωτος. Heb. צחק  tzechoq, riso, em Gn 21.6 no Heb. é um jogo de palavras com o verbo rir (צחק) e o nome Isaque (יצחק).

 

γεμιζω – guemizô, encher. Heb. נשא  nasa’, carregar; Heb. טען ta’an, carregar. Presente médio infinitivo: γεμιζεσθαι – encher-se. Aorisro indicativo: 3ª pessoa: εγεμισεν / εγεμισθη – encheu; 3ª plural: εγεμισαν – encheram. Aoristo imperativo: 2ª plural: γεμισατε – enchei. Aoristo infinitivo: γεμισαι – encher. Particípio aoristo: γεμισας – que encheu. Aoristo subjuntivo: 3ª pessoa: γεμισθη - enchesse.

 

γεμω – guemô, ser cheio; em Gn 37.25 é interpretação exegética de נשא  nasa’, carregar. Imperfeito indicativo: 1ª pessoa: εγεμον – estava cheio; 3ª plural: εγεμον – estavam cheios. Presente indicativo: 3ª pessoa: γεμει – está cheio; 3ª plural: γεμουσιν – estão cheios. Presente imperativo: 3ª plural: γεμοντων – estejam cheios. Particípio presente: γεμον – que está cheio; fem. γεμουσα – que está cheia; acusativo: γεμοντα – que está cheio; plural: acusativo fem. γεμουσας - que estão cheios.

 

γενεα– guenea, geração. Nominativo: γενεα. Dativo: γενεα. Acusativo: γενεαν. Genetivo: γενεας. Vocativo: γενεα. Acusativo plural: γενεας. Genitivo plural: γενεων. Dativo plural: γενεαις. Vocativo plural: γενεαι. Heb. דור dor, geração.

 

γενημα – guenêma, fruto. Nominativo: γενημα; plural: γενηματα. Acusativo: γενημα. Genitivo: γενηματος. Dativo: γενηματι. Acusativo plural: γενηματα. Genitivo plural: γενηματων. Dativo plural: γενημασιν. Heb. פרא pere’, fruto.

 

γενεσις – guenesis, geração, origem, princípio; plural: γενεσεις – gerações; genitivo singular:  γενεσεως; Gn 32.10: Heb. מולדת  moledet, natal, nascimento, origem; em Gn 2.4 é tradução do Heb.  תולדות toledot, origens; Heb.  דור dor, geração..

 

γενος – guenos, raça, progênie, tipo. Nominativo: γενος / γενη. Genitivo: γενους. Dativo: γενει. Acusativo plural: γενη. Genitivo plural; γενων. Dativo plural: γενεσιν. Ao se referir aos povos o Heb. possui עם ‘am, povo, ao se referir a tipos e gêneros diveros o Heb. pode possuir a expressão מכל  mikol, de todos [os tipos de].

γενναω – guennaô, gerar, produzir um filho. Heb. ילד  yaladh, gerar. Perfeito indicativo: 1ª pessoa: γεγεννηκα – gero; 3ª pessoa: γεννα - gera. Particípio perfeito: genitivo: γεγεννηκοτων – do que gera. Perfeito médio: 2ª pessoa: γεγεννησαι – geras. Particípio perfeito médio: γεγεννημενης – que gera. Imperfeito indicativo: 3ª plural: εγεννωσαν – geravam. Particípio presente: acusativo: γεννωσαν – que gera. Presente médio indicativo: 3ª pessoa: γενναται – gerou; 3ª plural: γεννωνται - geram. Particípio presente médio: plural: (genitivo): γεννωμενων – dos que geram. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: εγεννησα / εγεννηθην – gerei; 2ª pessoa: εγεννησας – geraste; 3ª pessoa: εγεννησε / εγεννησεν / εγεννηθη – gerou; 3ª plural: εγεννησαν / εγεννηθησαν - geraram. Aoristo infinitivo: γεννησαι – gerar. Aoristo imperativo: 3ª plural: γεννηθεντων – gerem. Futuro indicativo: 3ª pessoa: γεννηθησεται - gerará. Particípio aoristo: γεννησαντες – que gera; acusativo: γεννησαντα - que gera; genitivo: γεννησαντος – do que gera. Aoristo subjuntivo: 2ª pessoa: γεννησης – geres; 3ª plural: γεννησωσιν - gerem. Futuro indicativo: 1ª pessoa: γεννησω – gerarei; 2ª pessoa: γεννησεις – gerarás; 3ª pessoa: γεννησει – gerará. Futuro médio indicativo: 2ª pessoa: γεννήσῃ - gerarás.

 

γερουσια – guerousia, conselho de anciãos, os mais velhos do povo. Nominativo: γερουσια. Acusativo: γερουσιαν. Genitivo: γερουσιας. Dativo: γερουσια. Heb. זקני zakane, os anciãos de.

 

γευομαι – gueuomai, degustar, testar, provar. Heb. לעט  la’at, devorar. Presente médio indicativo: 3ª pessoa: γευεται – degusta-se. Aoristo imperativo: 2ª pessoa: γευσον – degusta. Aoristo médio indicativo: 1ª pessoa: εγευσαμην – degustei; 3ª pessoa: εγευσατο – degustou-se; 2ª plural: εγευσασθε – degustaste-te. Aoristo médio imperativo: 2ª plural: γευσασθε – degustai-vos; 3ª plural: γευσασθωσαν – degustem-se. Aoristo médio infinitivo: γευσασθαι – degustar-se. Particípio aoristo médio: γευσαμενος – que é degustado; plural: (acusativo): γευσαμενους – que são degustados. Aoristo médio subjuntivo: 1ª pessoa: γεύσωμαι – degustasse; 3ª pessoa: γευσηται – degustasse; 3ª plural: γευσωνται - degustassem. Futuro médio indicativo: 1ª pessoa: γευσομαι – degustarei; 2ª pessoa: γευση / γευσει - degustarás; 3ª pessoa: γευσεται - degustar-se-á.

 

γεωργιον – gueôrguion, campo, campo cultivado. Nominativo: γεωργιον; plural: γεωργια. Acusativo: γεωργιον. Genitivo: γεωργιου. Heb. שדה  sadeh, campo, campo cultivado.

 

γεωργος – gueorgos, lavrador. Nominativo: γεωργος / γεωργοι. Acusativo: γεωργον. Dativo: γεωργω. Acusativo plural: γεωργους. Vocativo plural: γεωργοι. Heb. איש האדמה  ‘ish há’adamah, lit. homem do solo.

 

γηρας – guêras, velhice. Nominativo: γηρας. Acusativo: γηρας. Genitivo: γηρους / γηρως. Dativo: γηρει / γηρα. Heb. שיבה seva’, velhice; Heb. זקן  zekan, velhice.

 

γηρασκω – gueraskô, envelhecer. Heb. זקן  zakan, envelhecer. Perfeito indicativo: 1ª pessoa: γεγηρακα – envelheci; 2ª pessoa: γεγηρακας – envelheceste; 3ª pessoa: γεγηρακεν - envelheceu. Particípio presente: γηρασκον – velho. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: εγηρασα – envelheci; 3ª pessoa: εγηρασεν - envelheceu. Aoristo infinitivo: γηρασαι – envelhecer. Aoristo subjuntivo: 2ª pessoa: γηρασης – envelheças. Futuro indicativo: 3ª pessoa: γηρασει – envelhecerá. Futuro médio indicativo: 2ª pessoa: γηραση - envelhecer-te-ás.

 

γης – guês, terra, nome masc. Nominativo: γης; fem. γαι. Acusativo γην. Genitivo: γης. Dativo: γη. Vocativo: γη. Acusativo plural: γας. Dativo plural: γαις. Heb. ארץ- 'aretz, por vezes lido como 'eretz, ambos significam terra, região, território.

 

γλευκος – gleukos, vinho doce. Nominativo: γλευκος; genitivo: γλευκους. Heb. יין yain, vinho.

 

γλωσσα – glossa, idioma, linguagem, língua. Nominativo: γλωσσα. Acusativo: γλωσσαν. Genitivo: γλωσσης.  Dativo: γλωσση. Vocativo: γλωσσα. Acusativo plural: γλωσσας. Genitivo plural: γλωσσων. Dativo plural: γλωσσαις. Vocativo plural: γλωσσαι. Heb. לשן lashon, idioma, língua.

 

γιγαντας – guigantas, lit. gigantes. Nominativo: γιγαντας. Em Gn 14.5: Heb. רפאים refaim (veja Dt 2.20).

 

γιγαντες - guigantes, gigantes. Nominativo: γιγαντες. Em Gn 6.4: heb. נפלים- nefilim (para um maior entendimento desse texto, consulte §173 nas notas especiais da Bíblia Textual (BTX), bvbooks). Em Is 14.9 é tradução de רפאים refaim. E em Ez 32.21 é tradução de גבורים guiborim. Em 1Cr 20.8 o grego confunde nefilim com o verbo נפל nafal, cair. 

 

γινομαι – guinomai, surgir, vir à existência, aparecer. Heb. יהי  yehi, ser, estar, existir. Perfeito 1ª pessoa: γεγονα – tornei, surgi. Perfeito infinitivo: γεγονεναι – tornar. Particípio perfeito: γεγονοτες – que torna; acusativo: γεγονοτα – que torna; vocativo: γεγονος – que torna. Perfeito médio indicativo: 1ª pessoa: γεγονα – surgi; 2ª pessoa: γεγονας – surgiste; 3ª pessoa: γεγενηται / γεγονε / γεγονεν – surgiu; 1ª plural: γεγοναμεν – surgimos; 3ª plural: γεγονασι / γεγονασιν - surgiram. Perfeito médio infinitivo: γεγενησθαι - surgir. Particípio perfeito médio: plural: (dativo): γεγενημενοις – que surgem; (genitivo): γεγενημενων – dos que surgem. Imperfeito médio indicativo: 1ª pessoa: εγινομην – surgia; 2ª pessoa: εγινου – surgias; 3ª pessoa: εγινετο – surgia; 3ª plural: εγινοντο - surgiam. Presente médio indicativo: 3ª pessoa: γινεται – surgiu; 2ª plural: γινεσθε – surgistes. Presente médio infinitivo: γινεσθαι – surgir. Presente médio imperativo: 2ª pessoa: γινου – surja. Particípio presente médio: γινομενος – que surge; dativo: γινομενω - que surge. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: εγενηθην – surgi; 2ª pessoa: εγενηθης – surgiste; 3ª pessoa: εγενηθη – surgiu; 1ª plural: εγενηθημεν – surgimos; 3ª plural: εγενηθησαν - surgiram. Aoristo imperativo: 3ª pessoa: γενηθητω – surja; 3ª plural: γενηθητωσαν - surjam. Aoristo infinitivo: γενηθηναι – surgir. Particípio aoristo: γενομενος – que surge; genitivo: γενομενου / γενηθεντος – do que surge; fem. γενομενης – da que surge; acusativo: γενομενον – que surge; plural: (acusativo): γενομενους – que surgem; (dativo): γενομενοις – que surgem; (vocativo): γενομενοι – que surgem. Aoristo médio indicativo: 1ª pessoa: εγενομην – surgi; 2ª pessoa: εγενου – surgiste; 3ª pessoa: εγενετο – surgiu; 3ª plural: εγενοντο – surgiram. Aoristo médio imperativo: 2ª pessoa: γενου - apareça; 3ª pessoa: γενεσθω – aparece; 2ª plural: γενεσθε – aparecei; 3ª plural: γενεσθωσαν – apareçam. Aoristo médio infinitivo: γενεσθαι – surgir. Aoristo médio optativo: 3ª pessoa: γενοιτο – surja. Aoristo passivo imperativo: 2ª pessoa: γενηθητω – sê surgido. Aoristo médio subjuntivo: 2ª pessoa: γενη - tornes; 3ª pessoa: γενηθη / γενηται - torne; 2ª plural: γενησθε – tornardes; 3ª plural: γενωνται / γενηθωσιν - tornem. Futuro indicativo: 3ª pessoa: γενησεται – será.

 

γινωσκω – guinoskô, saber, conhecer, entender; em muitas passagens é eufemismo para relações sexuais. Heb. ידע  yida’, conhecer. Perfeito indicativo: 1ª pessoa: εγνωκα – conheci; 3ª pessoa: εγνωκεν  - conheceu; 1ª plural: εγνωκαμεν – conhecemos. Perfeito médio indicativo: 3ª pessoa: εγνωσται – conheceu-se. Particípio perfeito: plural: εγνωκοτας / εγνωκοτες – os que conhecem. Imperfeito indicativo: 1ª pessoa: εγινωσκον – conhecia. Presente indicativo: 1ª pessoa: γινωσκω – conheço; 3ª pessoa: γινωσκει – conhece; 3ª plural: γινωσκουσιν - conhecem. Presente imperativo: 2ª pessoa: γιγνωσκε / γινωσκε / γινωσκεις – conhece; 1ª plural: γινωσκομεν - conhecemos. Particípio presente: 3ª pessoa: γινωσκων – o que sabia; 2ª pessoa plural: γινωσκοντες – vós que sabeis; fem. γινωσκουσαν – a que sabe; (acusativo) plural: γιγνωσκοντας / γινωσκοντες – os que sabem; (dativo) plural: γινωσκουσιν. Presente infinitivo: γινωσκειν – conhecer. Aoristo indicativo: 1ª pessoa: εγνωσθην – conheci; 2ª pessoa: εγνως / εγνωσθης – conheceste; 3ª pessoa: εγνω / εγνωσθη – conheceu; 1ª plural: εγνων / εγνωμεν – conhecemos; 2ª plural: εγνωτε - conhecestes; 3ª pessoa plural: εγνωσαν – conheceram. Particípio aoristo: γνους – o que conhece; (vocativo) plural: γνοντες – os que conhecem. Aoristo subjuntivo: 1ª pessoa: γνω / γνωσθω – conheça; 2ª pessoa: γνως - conheças; 3ª pessoa: γνω / γνωσθη - conheça; 1ª plural: γνωμεν – conheçamos; 3ª plural: γνωσιν - conheçam. Aoristo imperativo: 2ª pessoa: γνωσθητι – conhece; 3ª pessoa: γνωσθητω / γνωτω – conheça; 2ª plural: γνωτε – conhecei; 3 plural: γνωτωσαν - conheçam. Aoristo infinitivo: γνωναι / γνωσθηναι – conhecer. Aoristo optativo: 1ª pessoa: γνωην [caso] conheça; 3ª pessoa: γνοιη [caso] conheça. Futuro indicativo médio: 1ª pessoa: γνωσθησομαι / γνωσομαι – conhecer-me-ei; 2ª pessoa: γνωσει / γνωση / γνωσθηση - conhecer-te-ás; 3ª pessoa: γνωσεται / γνωσθησεται – conhecer-se-á; 1ª plural: γνωσομεθα – conhecer-nos-emos; 2ª plural: γνωσεσθε – conhecer-vos-eis; 3ª plural: γνωσθησονται – conhecer-se-ão.

 

γνοφος – gnofos, névoa, nuvem densa, nuvem de tempestade. Nominativo: γνοφος; acusativo: γνοφον; genitivo: γνοφου; dativo: γνοφω. Heb. ערפל ‘arafel, névoa, densidade.

 

γνωσις – gnosis, conhecimento, ciência. Nominativo: γνωσις; acusativo: γνωσιν; genitivo: γνωσεως; dativo: γνωσει; genitivo plural: γνωσεων. Heb. דעה de’ah, conhecimento, ciência.

 

γνωστος – gnôstos, conhecimento, entendimento. Acusativo: γνωστον. Heb. דעת da’at, conhecimento.

 

γονυ – gonu, joelho. Nominativo: γονυ; plural: γονατα. Acusativo: γονυ / γονατα. Genitivo plural: γονατων. Dativo plural: γονασιν. Heb. ברך  berekh, joelho.

 

γραμμα – gramma, letra, escrito, escritura. Nominativo: γραμμα / γραμματα; acusativo: γραμμα; genitivo: γραμματος; dativo: γραμματι; acusativo plural: γραμματα; genitivo plural: γραμματων; dativo plural: γραμμασιν. Heb. ספר sefer, rolo, manuscrito, escritura.

 

γραμματευς – grammateus, escriba, escrivão. escritor. Nominativo: γραμματευς; acusativo: γραμματεα; genitivo: γραμματεως; dativo: γραμματει; acusativo plural: γραμματεις; genitivo plural: γραμματεων; dativo plural: γραμματευσιν. Heb. ספר sofer, escriba, escrivão, contador.

 

γραφη – grafê, escrito, escrita. Nominativo: γραφη; plural: γραφαι; acusativo: γραφην; genitivo: γραφης; dativo: γραφη; acusativo plural: γραφας; genitivo plural: γραφων; dativo plural: γραφαις. Heb. כתוב ketuv, escritura.

 

γυμνος – gumnos, nudez, nu. Nominativo: γυμνος / γυμνα / γυμνον; plural: γυμνοι; fem. γυμναι. Acusativo: γυμνον; fem. γυμνην. Genitivo: γυμνου. Acusativo plural: γυμνους / γυμνα. Genitivo plural: γυμνων Dativo plural: γυμνοις. Heb. ערום ‘arum, nudez; Heb. חלק  chelak, lisura.

 

γυναικειος – guynaikeios, feminino, de mulher. Nominativo: γυναικειος; γυναικεια. Acusativo: γυναικειαν / γυναικειον. Dativo: γυναικειω. Acusativo plural: γυναικεια. Dativo plural: γυναικειοις. Heb. כנשים  lit. conforme mulheres.

 

γυνη – guynê, esposa, mulher. Nominativo: γυνη. Acusativo: γυναικα. Genitivo: γυναικος. Dativo: γυναικι. Vocativo: γυναι. Acusativo plural: γυναικας. Genitivo plural: γυναικων. Dativo plural: γυναιξι / γυναιξιν. Vocativo plural: γυναικες. Heb. אשה  ‘ishah, mulher.

γωνια – gônia, canto, ângulo esquina. Nominativo: γωνια; plural: γωνιαι; acusativo: γωνιαν; genitivo: γωνιας; dativo: γωνια; acusativo plural: γωνιας; genitivo plural: γωνιων; dativo plural: γωνιαις. Heb. פנה pinah, canto, ângulo esquina.

γυψ – guyps, abutre. Nominativo: γυψ; acusativo: γυπα; genitivo: γυπος; dativo plural: γυψιν. Heb. איה ‘aiyah, abutre.

bottom of page